Man and woman funck backber six online dating site like

6854933580_2c8b688306_z

These two aims, one literature oriented and the other language oriented, are somewhat at odds because of the nature of the Rabbinic literature of the Byzantine Period. Noldeke over a century ago as follows:* One could tend to doubt the propriety of a dictionary of the entire old Rabbinic literature. To provide students and scholars with a tool for an accurate understanding of the Aramaic dialect of the Jewish Palestinian literature of the Byzantine Period. To provide a tool for the Aramaist and Semitic linguist by which to see the relationship of this Aramaic dialect to the other ones, especially the contemporary dialects of Palestine. Macuch, Grammatik des samaritanischen Aramaisch, Berlin 1982 H Hebrew HA W. Meyerhofer, Handbuch des altpersischen, Wiesbaden 1964 Hab Habakkuk Hag Haggai HAL L. Baumgarten, Hebrdische und aramdische Lexikon zum alten Testament , Leiden 1967 Ham Hamelis (published in LOT, 3/9 ) Hem Hemerology (Sources VIII) Hirschberg, Ha-Ereg A. Hirschberg, ntt H JVtt Wm m KH, Warsaw 1924 Hoffmann Vol S. Consequently, the absence of a reference to a particular word from a JPA text in the existing dictionaries does not necessarily mean that this word is not attested in the dialect. All of the previous modern dictionaries are based on the late (19th cent.) corrupt printed editions of the Rabbinic literature. 33 Comparative material from these two Aramaic dialects is given as far as is ascertainable. In order to present a large amount of documentation — especially in the more common entries — citation length has been kept to a minimum. When a single word in the citation is quoted from a different manuscript source, this is indicated by placing the siglum of the witness in parentheses following the word, e.g. K, means that the form is cited from a Geniza manuscript. For published texts, all references are given to the page and line numbering of the critical or best available edition, 40 even though the quoted manuscript did not serve as the source for the edition. No need was felt to give references for each word from each dialect in which it occurred. 32 It is not the purpose of this section to be a full-fledged etymological dictionary of the Aramaic language. should not be understood as implying that the word is not attested in that language/dialect. Semantic Section — This section documents the various morphological forms 35 and semantic features of each lexeme. 37 Since orthographic practice varies from one text to the other, the spelling of these examples may vary from the fully cited ones. Bibliography — References to previous studies are limited, in general, to discussions of the word’s form and meaning. References The following principles have been employed in providing references to texts: 1. Masoretic notes — according to manuscript source, book, chapter, and verse; e.g. Dalman, Arbeit und Sitte in Palastina, 8 vols., Giitersloh 1933 AZ * Avoda Zara (Sources IV) B BA Bab Bacher, Term BB BB BDB Ben Hayyim Vol Ber Berg, Glos Bes BH Bible Bik BL Black, Hor BM BPOS BQ BR Brand, Ceramics B$ BT BY Tractate of the Babylonian Talmud (used before the name, e.g. Bergstrasser, Glossar des neuaramaischen Dialektes von Macula, Leipzig 1921 (AKM 15/4) Besa (Sources IV) Biblical Hebrew J, Mann, The Bible as Read and Preached in the Old Synagogue, 7, Cincinnati 1940 Bikkurim (Sources IV) British Library M. Payne Smith, Thesaurus Syriacus , 2 vols., Oxford 1879-1898 J. Margoliouth, Supplement to the Thesaurus Syriacus of R. Incipit 5 nobv arrants 6 3DK 7 Nana nntt yra p 8 mrotp pan 19 The poems are cited according to the line numbering of the forthcoming edition to be published by the Israel Academy of Sciences and Humanities where full details are given. dk 14 pnx’ non 45 m’o p 15 rn V’rns nsjm'K 46 nosn p N 16 m Vo in ’V ivk 47 nonos ’onri K 17 no’ p p*? Since the beginning of this century, the discovery of new 9 Jast. For words in CPA texts published after the appearance of LSp, I have been able to utilize a word list put at my disposal by Dr. 36 Additional examples have been cited by refernce only. Thus, all the versions of Echa Rabba are cited from manuscript sources according to the pagination of Buber’s edition. For unpublished sources, the references are as follows: a. Sokoloff (ed.), Arameans, Aramaic and the Aramaic Literary Tradition, Ramat Gan 1983 Archive of the New Dictionary of Rabbinical Literature, Ramat Gan 1972 M. Ben Hayyim, Sefer Asatir, Tarbiz 14(1943): 104- 125; 174- 190; ib. Beyer, Die aramdischen Texte vom Toten Meer, Gottingen 1984 ABBREVIATIONS 9 Au S G. Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament , Oxford 1907 Hebrew Language Studies presented to Prof. Ben Hayyim , Jerusalem 1983 (Heb) Berachot (Sources IV) G. Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic, Wiesbaden 1961 18 w/o w. WZKM Yalon, Intr Yalon, Studies Yalon Vol Yev YFG YK YN Yom ZA ZAW ZDMG ZDPV Zee Zep Zoar ( ) t ] 4 n’DIP p ntpo Vl N No. TN 11 K’DW m pin 42 nssv n Vrtt 12 KDVl D ’Vmk 43 ’ns nns K 13 1VT1S W’K 44 nosns V? Poems — according to the number and line in the forthcoming edition of Sokoloff-Yahalom, e.g. 35 For the sparsely attested words, morphological forms are given together with semantic illustrations. Wiesbaden 1965-1981 Akkadian Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes pn VK -pan ’m V *? Bacher, Die exegetische Terminologie der jiidischen Traditions- literatur, 2 vols., Leipzig 1899-1905 Hassan bar Bahlul, Lexicon syriacum, ed. Duval, 3 vols., Paris 1898-1901 Bava Batra (Sources IV) F. Brand, Ceramics in Talmudic Literature, Jerusalem 1953 (Heb) Inscription from Beit Shearim (Sources I) Babylonian Talmud E. CTY Dalm Dalm, Dialekt Dalm, Gr Dalm, Worte Dam Dan Dem denom. Dev R DISO DJD Dt Duensing E EA Eccl Ech R Ech RB Ech RG Ech RL Ed ed. EGedi El ENeshut Eps Eps, Gr Eps, MNM Eps, PLA Er Est An ex. Ez DICTIONARY OF JEWISH PALESTINIAN ARAMAIC construct M. Jacob, Das hebraische Sprachgut im christlich-palastinischen, ZA W 22( 1 902):83- 1 1 3 JANES Journal of the Ancient Near Eastern Society of Columbia University JAOS Journal of the American Oriental Society Jast M. Kaufman, The Akkadian Influences on Aramaic, Chicago 1974 KBL L. Baumgartner, Lexicon in veteris testamenti libros 2 , Leiden 1958 Ket Ketubbot (Sources IV) Ket Pap Ketubba written on papyrus (Sources IX) ABBREVIATIONS 13 Kil Kilayim (Sources IV) Krauss, TA S. Levias, A Grammar of Galilean Aramaic, New York 1986 (Heb) lex lexical item Lieb S. Ratner (Sources IV) reading reference Inscriptions from the synagogue at Rehov (Sources I) Rosh Hashana (Sources IV) Rishon , citation in a medieval authority (Sources IV) , 16 DICTIONARY OF JEWISH PALESTINIAN ARAMAIC Ros E. Rosenthal RQ Revue de Qumran Ru Ruth Ru R Ruth Rabba (Sources III) SA Samaritan Aramaic Sam Samuel San Sanhedrin (Sources IV) Schirmann Vol S. Schulthess, Grammatik des christlich-palastinischen Aramaisch, Tubingen 1924 Schwally, Idioticon F. Sperber, Essays on Greek and Latin in the Mishna, Talmud and Midrashic Literature , Jerusalem 1982 Sperber, Money Id., Roman Palestine 200-400, Money and Prices , Ramat Gan 1974 Sperber, Nautica Id., Nautica Talmudica, Ramat Gan 1986 Spitaler, Gram A. Ben-Hayyim (ed.), Hp HO rd Tl [ Tibat Marqe ] A Collection of Samaritan Midrashim, Jerusalem 1988 (Heb) TMW J. Lieberman, Tosefeth Rishonim, 4 vols., Jerusalem 1936- 1939 TW J. verbal noun VR Vay^ikra Rabba (Sources III) Vullers I. Vullers, Lexico Persico-latinuht, 2 vols., Bonn 1855- 1864 w. K 27 mo K ivss ino K 58 nan nan K 28 nnmx ino K 59 ponan K m’Vs K 29 ma^K 'b iivxk 60 p SSI P*? mm 62 KW3K 'b mo K 32 isboat K n nos 63 (fragmentary) 33 pn tr Vwi 64 nox’ nnao 34 p D’*? n ’^iri K 66 Kmoi mos 36 mm rnsn K 67 Kwmp mm j Vdk 37 mns pwasn K 68 ’o^y mapn 38 ’’as 1 ? Each text is cited according to a principal manuscript witness. When a complete citation is taken from a witness other than the principal manuscript witness, it is indicated as such, e.g. MMDam Gen 3: 17 = Masora Magna of the Damascus Pentateuch to Gen 3: 17 ; b. BBer ) Biblical Aramaic; Beitrdge zur Assyriologie; Isho bar Ali, Syriac Glosses , 2 vols., ed. Gottheil, Kiel 1874-1908 Babylonian version (Sources IV) W. Black, A Christian Palestinian Syriac Horologion, Cambridge 1954 Bava Mesia (Sources IV) Bulletin of the Palestine Oriental Society Bava Qamma (Sources IV) Bereshit Rabba (Sources III) Y. (Sources III) Chronicles conjugation, conjunction corrected A. Cowley, The Samaritan Liturgy, Oxford 1909 Christian Palestinian Aramaic 10 cs. (Sources III) LA Liber Annuus Lam Lamentations Lane E. Lane, An Arabic-English Lexicon , 8 vols., London 1863- 1893 Lat. Krauss, Griechische und lateinische Lehnworter im Talmud, Midrasch und Targum, II, Berlin 1899 Lesh Leshonenu Lev Leviticus Levias, Gram C. Prov Ps Ps J PSm PSm Sup PT QA Qid 15 Paris ms.; Parma ms. mnsrn min HT’Jin p (Morphology of Galilean Aramaic according to the Fragments of the Palestinian Targum), M. thesis, Tel Aviv University 1978 Pesahim (Sources IV) perfect personal name preposition previous Pesikta de Rav Kahana (Sources IV) Proclamations of a Palestinian Court (Sources V) pronoun Proverbs Psalms Targum Pseudo-Jonathan on the Pentateuch, ed. Payne Smith , Oxford 1927 Palestinian Talmud Qundres Aharon (Sources IV) Qiddushin (Sources IV) Ram Rat rdg. Rehov RH Ri$ Maimonides’ Laws of the Yerushalmi (Sources IV) B. Schirmann Jubilee Volume , Jerusalem 1970 (Heb) Schulthess, Gr F. Cowley, The Samaritan Liturgy , II, Oxford 1909: Glossary of the Aramaic Texts, XLVIII-LXXII Sof A. Sokoloff Sok, GF Id., The Geniza Fragments of Bereshit Rabba , Jerusalem 1983 (Heb) Sok, Job Id., The Targum to Job from Qumran Cave XI, Ramat Gan 1974 Song Song of Songs Sophocles E. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, Cambridge 1914 Sot Sota (Sources IV) Sperber, Greek D. Die Lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamentlischen Hebrdisch, Berlin 1966 Wartzki, LM I. o m-i K 48 psmtm son 18 ps Vo mwv iwasrw 49 nsw ’an K 19 armns *pn 50 kot Kn*? ox 21 nssm Vpk mk 52 nam Vsn 26 ’nimass man K 57 pssi iy?

Man and woman funck backber six-69Man and woman funck backber six-32

Words of this type should be handled in a fuller fashion in more specialized works. Kurzweil (ed.), Yuval Shai, A Jubilee Volume Dedicated to S. Agnon on the Occasion of his Seventieth Birthday, Ramat Gan 1958 (Heb) F. Alon, Tel Aviv 1970 (Heb) Amos Amulet (Sources VIII) Amulet from the Cairo Geniza (Sources VIII) Amulet published by J. Duensing, Christlich-paldstinisch-aramaische Texte und Frag- mented Gottingen 1906 Escorral ms. (Sources III) Id., selections from a British Library ms. Shaked (ed.), Irano-Judaica, Studies Relating to Jewish Contacts with Persian Culture throughout the Ages, Jerusalem 1982 Is Isaiah itpa. Brockelmann, Lexicon Syriacum 2 , Halle 1928 L-S H. Schulthess, Lexicon Syropalaestinum , Berlin 1903 Luncz, TY A. Luncz, Palestinian Talmud ( Ber-Svi ), Jerusalem 1900-1916 (Heb) m. Nab Nah Naveh Naz Ned Neh Nid Nold Nold, Beitrage Nold, NB Nold, Neus. Nold, SG Nam Nyberg, Manual O OA OLZ Or Ov OY DICTIONARY OF JEWISH PALESTINIAN ARAMAIC E. Moreshet, A Lexicon of the New Verbs in Tannaitic Hebrew, Ramat Gan 1980 (Heb) Masora Parva Midrash to Psalms (Sources III) Mo c ed Qatan (Sources IV) Ma'aser Sheni (Sources IV) Midrash to Samuel (Sources III) Middle Western Aramaic Minhat Yehuda commentary to BR noun Nabatean Nahum Synagogue inscriptions (Sources I) Nazir (Sources IV) Nedarim (Sources IV) Nehemiah Nidda (Sources IV) Th. Lieberman, Sifre Zutta, New York 1968 (Heb) Sab Shabbat (Sources IV) Seq Sheqalim (Sources IV) Sr Shir ha-Shirim Rabba (Sources III) St Shimmusha de Tehillim (Sources VIII) Svi Shevi Ht (Sources IV) Svu Shevu c ot (Sources IV) T Tosefta, ed. Lieberman, The Talmud of Caesarea, Jerusalem 1931 (Heb) Ter Terumot (Sources IV) TJ Targum Jonathan to the Prophets, ed. Noldekes Veroffentlichungen , Leiden 194-172, is still valuable. 36 In a dictionary of this type, it is impossible to enter into discussions of realia , jurisprudence, terminology, etc. Krauss et al., Additamenta ad Aruch Completum, Vienna 1937 (Heb) New Version of Abba Gurion (Sources III) absolute additional adjective adverb af'el B. Dorman et al., Essays in Jewish History and Philology in Memory of G. Dalman Id., Aramaische Diale ktprobetf, Leipzig 1927 Id., Grammatik des judisch-palastinischen Aramdisch, Leipzig 1905 Id., Die Worte Jesu, Leipzig 1930 The Damascus Pentateuch (Sources X) Daniel Demai (Sources IV) denominative Derashot (Sources V) determinate Devarim Rabba (Sources III) C. Hoftijzer, Dictionnaire des inscriptions de I’ouest, Leiden 1965 Discoveries in the Judaean Desert , Oxford 1956 Deuteronomy R. related to Buber’s text (Sources III) Id., Geniza mss. Ben Hayyim, The Literary and Oral Tradition of Hebrew and Aramaic amongst the Samaritans, Jerusalem 1957 (Heb) Lown Studies A. Lown Institute of Advanced Jewish Studies, Studies and Texts, I, Cambridge 1963 LS C. Scott, A Greek-English Lexicon l9 , Oxford 1940 LSp F. Macuch, A Mandate Dictionary , Oxford 1963 Masora to the Damascus Pentateuch (Sources X) Megilla (Sources IV) B. Lewin ( ed.), Metiboth to Mo r ed, Nashint and Neziqin , Jerusalem 1933 (Heb) metathesis Monatsschrift fur die Geschichte und Wissenschaft des Juden turns Mishnaic Hebrew Micah Masora Magna meaning M. Tal (ed.), The Samaritan Targum of the Pentateuch , 2 vols. Klein, IDO, Jerusalem 1939 ABBREVIATIONS 17 SYAP M. Yahalom, Aramaic Poems from Eretz Israel of the Byzantine Period (Sources VI; forthcoming) SZ S. Talshir, The Nomenclature of the Fauna in the Samaritan Tar gum, Ph. dissertation, Hebrew University, Jerusalem 1981 (Heb) Tan Ta c anit (Sources IV) TBA Talmudic Babylonian Aramaic TC S. According to Fitzmyer’s terminology, this is Late Aramaic (v. For the more common lexemes, a morphological section precedes the semantic one. Agnon Vol AH AHw Akk AKM Albeck Vol Alei Ayin Alon Vol Am Am Am Gen Am Mont AP Ar Arameans Archive As Asatir ATTM Aramaic S. 3rn "IDO, Jerusalem 1963 Alei Ayin, The Zalman Schocken Jubilee Volume, Tel Aviv 1952 (Heb) M. Ben Yehuda, A Complete Dictionary of Modern Hebrew , 16 vols. Kosovsky, Concordance to the Talmud Yerushalmi , Jerusalem 1979 (Heb) G. Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi and the Midrashic Literature, New York 1903 JBL Journal of Biblical Literature Jer Jeremiah JMP Texts in Friedman, JMP (Sources IX) JNES Journal of Near Eastern Studies Jo Joel Jon Jonah Jos Joshua JPA Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period JQR Jewish Quarterly Review Jud Judges K Kings; Munich ms. Krauss, Talmudische Archaologie, 3 vols., Leipzig 1910-1912 KS Kiryat Sefer Kut E. Kutscher Kut, Isaiah Id., The Language and the Linguistic Background of the Isaiah Scroll , Jerusalem 1959 (Heb) Kut, SGA Id., Studies in Galilean Aramaic, Ramat Gan 1974 Kut, Studies Id., Hebrew and Aramaic Studies, Jerusalem 1977 Kut Vol Studies in Hebrew and Semitic Languages Dedicated to the Memory of E. Lieberman Lieb, Greek Id., Greek and Hellenism in Jewish Palestine, Tel Aviv 1962 (Heb) lit. Low, Fauna und Mineralien der Juden, Hildesheim 1969 Low, Flora Id., Die Flora der Juden, 4 vols., Berlin-Vienna 1924-1934 Low, Pf Id., Aramdische Pflanzennamen, Leipzig 1881 LOT Z. Schwally, Idioticon des christlich paldstinischen Aramaeisch, Giessen 1893 Se R. Shashar, The Jerusalem Manuscript 5702 24 (Sassoon 507) and its Place in the Formation of the Tiberian Textus Receptus , Ph. Spitaler, Grammatik des neuaramdischen Dialekts von Macula (Antilibanon), Leipzig 1938 SRIHP Studies of the Research Institute of Hebrew Poetry in Jerusalem (Heb) ST A. Rabbinowitz, Sha c are Torath Eretz Israel , STEI Jerusalem 1940 Suk Sukka (Sources IV) Sy Syriac SY S. Zuckermandel, Jerusalem 1970 (reprint) Talshir, Fauna D. Levy, Worterbuch iiber die Talmudim und Midraschim 3 , 4 vols., Berlin and Vienna 1924 TN Targum Neophyti (Sources II) TNGl Glosses to TN (Sources II) TO Targum Onkelos, ed. Levy, Chalddisches Worterbuch iiber die Targumim und einer grossen Theil des rabbinischen Schriftthums, 2 vols,, Leipzig 1867 V Vatican ms. ’ 69 pm SD KW3K *7S1 39 nwo p*7D mi 70 manpm jtt Klein, ib t 195 VII. Sirat, Les papyrus en caracteres hebraiques trouvis en Egypte, Paris 1985 No. ACKNOWLEDGMENTS Financial assistance for research on this work was extended to the author by the following institutions and funding bodies: The American Philosophical Society; The Memorial Foundation for Jewish Culture; The Israel Academy of Sciences and Humanities; The Bar Ilan Research Council. A grant from the Penn-Israel Fund, a fellowship at the Institute for Advanced Studies at the Hebrew University, and the Sarnoff Visiting Professorship at Johns Hopkins University in the framework of the Comprehensive Aramaic Lexicon Project provided the necessary time and expertise needed for the preparation of the manuscript. Major funding came through a grant from the United States National Endowment for the Humanities. Substantial support for the publication of the dictionary was provided by the Milan Roven Chair of Talmudic Studies at Bar Ilan University, and the Semitic Museum, Harvard University. 13 The first Rabbinic dictionary, the Aruch , was composed by R. 14 For a critique of the existing Rabbinic dictionaries, v. 15 E.g., JPA "HIT means “place” in PT and in the midrashic texts and never “corner”; HD means also “field”and not just “mountain” as in the other Jewish dialects. (P) 5 38 Berlin, Staatliche Museen, P 8149 6 40 lb., P 8281 8282 8489 7 40 lb., P 8283 8 17 Vienna, Osterreichische Nationalbibliothek, H 66 9 16 lb., H 54 10 16 lb., H 56 J. Shaked, Amulets and Magic Bowls , Jerusalem 1985 No.

You must have an account to comment. Please register or login here!